第一日当有圣会;甚么劳碌的工都不可做 -民数记28:18
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:28:18第一日当有圣会;甚么劳碌的工都不可做。
新译本:第一日要有圣会,甚么劳碌的工都不可作,
和合本2010版:第一日要有圣会,任何劳动的工都不可做。
思高译本: 第一日应召开圣会,一切劳工都不许做。
吕振中版:头一天要有圣聚会;甚么劳碌的工都不可作,
ESV译本:On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
文理和合本: 节之首日、必有圣会、毋作苦、
神天圣书本: 于其初日、必有圣集不可于之行何样下工夫。
文理委办译本经文: 节之首日、必有圣会、咸止工作、
施约瑟浅文理译本经文: 第一日为圣会。全勿行工。
马殊曼译本经文: 第一日为圣会。全勿行工。
现代译本2019: 你们在盛会的第一天要聚集敬拜,不可做任何日常的工作。
相关链接:民数记第28章-18节注释