福音家园
阅读导航

第一日当有圣会;甚么劳碌的工都不可做 -民数记28:18

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:28:18第一日当有圣会;甚么劳碌的工都不可做。

新译本:第一日要有圣会,甚么劳碌的工都不可作,

和合本2010版:第一日要有圣会,任何劳动的工都不可做。

思高译本: 第一日应召开圣会,一切劳工都不许做。

吕振中版:头一天要有圣聚会;甚么劳碌的工都不可作,

ESV译本:On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,

文理和合本: 节之首日、必有圣会、毋作苦、

神天圣书本: 于其初日、必有圣集不可于之行何样下工夫。

文理委办译本经文: 节之首日、必有圣会、咸止工作、

施约瑟浅文理译本经文: 第一日为圣会。全勿行工。

马殊曼译本经文: 第一日为圣会。全勿行工。

现代译本2019: 你们在盛会的第一天要聚集敬拜,不可做任何日常的工作。

相关链接:民数记第28章-18节注释

更多关于: 民数记   都不   要有   经文   必有   劳碌   可做   首日   可作   日为   工作   劳工   之行   于其   盛会   书本   原文   可于   委办   约瑟   日常   聚会   敬拜   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释