属亚斯烈的有亚斯烈族;属示剑的有示剑族; -民数记26:31
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:26:31属亚斯烈的,有亚斯烈族;属示剑的,有示剑族;
新译本:属亚斯列的,有亚斯列家族;属示剑的,有示剑家族;
和合本2010版:属亚斯烈的,有亚斯烈族;属示剑的,有示剑族;
思高译本: 属阿斯黎耳的,有阿斯黎耳家族;属舍根的,有舍根家族;
吕振中版:属亚斯列的、有亚斯列家族,属示剑的、有示剑家族,
ESV译本:and of Asriel, the clan of the Asrielites; and of Shechem, the clan of the Shechemites;
文理和合本: 亚斯烈、为亚斯烈族祖、示剑、为示剑族祖、
神天圣书本: 由亚西利里出亚西利里之室。由是其麦出是其麦之室也。
文理委办译本经文: 亚士烈与其眷聚、示剑与其眷聚、
施约瑟浅文理译本经文: 由亚色以勒者。为亚色以勒之房。由佘坚者。为佘坚之房。
马殊曼译本经文: 由亚色以勒者。为亚色以勒之房。由佘坚者。为佘坚之房。
现代译本2019: 亚斯烈、示剑、
相关链接:民数记第26章-31节注释