福音家园
阅读导航

按着家族约瑟的儿子有玛拿西、以法莲 -民数记26:28

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:26:28按着家族,约瑟的儿子有玛拿西、以法莲。

新译本:约瑟的儿子,按着家族,有玛拿西和以法莲。

和合本2010版:按着宗族,约瑟的儿子有玛拿西以法莲

思高译本: 若瑟的子孙:按照家族,有默纳协族和厄弗辣因族。

吕振中版:约瑟的儿子、是玛拿西和以法莲。

ESV译本:The sons of Joseph according to their clans: Manasseh and Ephraim.

文理和合本: 约瑟之子、循其室家、玛拿西以法莲

神天圣书本:若色弗之各子、依伊各家、乃马拿色、同以法拉现

文理委办译本经文: 约瑟马拿西以法莲

施约瑟浅文理译本经文: 若色弗之子马拿色以法而因。按伊各房且马拿色之子辈。由麻杰儿者为麻杰儿之房。麻杰儿基利亚得

马殊曼译本经文: 若色弗之子马拿色以法而因。按伊各房且马拿色之子辈。由麻杰儿者为麻杰儿之房。麻杰儿基利亚得

现代译本2019: 约瑟有两个儿子—玛拿西以法莲—因此分为两个支族。

相关链接:民数记第26章-28节注释

更多关于: 民数记   之子   约瑟   西和   儿子   经文   按着   家族   法拉   基利   宗族   子孙   书本   原文   委办   两个   有两个   class   hhx   玛拿西   默纳协   若瑟   sgy   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释