按着家族以萨迦的众子:属陀拉的有陀拉族;属普瓦的有普瓦族; -民数记26:23
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:26:23按着家族,以萨迦的众子:属陀拉的,有陀拉族;属普瓦的,有普瓦族;
新译本:以萨迦的子孙,按着家族,属陀拉的,有陀拉家族;属普瓦的,有普瓦家族;
和合本2010版:按着宗族,以萨迦的众子:属陀拉的,有陀拉族;属普瓦的,有普瓦族;
思高译本: 依撒加尔的子孙:按照家族,属托拉的,有托拉家族;属普瓦的,有普瓦家族;
吕振中版:以萨迦的子孙、按他们的家族:属陀拉的、有陀拉家族,属普瓦的、有普瓦家族,
ESV译本:The sons of Issachar according to their clans: of Tola, the clan of the Tolaites; of Puvah, the clan of the Punites;
文理和合本: 以萨迦之子、循其室家、陀拉、为陀拉族祖、普瓦、为普瓦族祖、
神天圣书本: 又以撒革耳之各子、依伊各家、由多拉出多拉之室。由布亚出布亚之室。
文理委办译本经文: 以萨迦生陀拉与其眷聚、孚亚与其眷聚、
施约瑟浅文理译本经文: 由以撒革耳之子辈按伊各房。由多拉者。为多拉之房。由弗华者。为弗华之房。
马殊曼译本经文: 由以撒革耳之子辈按伊各房。由多拉者。为多拉之房。由弗华者。为弗华之房。
现代译本2019: 以萨迦支族:包括陀拉、普瓦、
相关链接:民数记第26章-23节注释