那时遭瘟疫死的有二万四千人 -民数记25:9
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:25:9那时遭瘟疫死的,有二万四千人。
新译本:那时因瘟疫而死的,共有二万四千人。
和合本2010版:遭瘟疫死的,有二万四千人。
思高译本: 在这次灾祸内,死去了二万四千人。
吕振中版:那时因疫症而死的、有二万四千人。
ESV译本:Nevertheless, those who died by the plague were twenty-four thousand.
文理和合本: 遘疫而死者、计二万四千人、○
非尼哈之热衷
神天圣书本: 且因瘟疫而死者、乃二万四千。○
文理委办译本经文: 时遇灾而死者、计二万四千人。
施约瑟浅文理译本经文: 此等死于祸者二万有四千人焉。
马殊曼译本经文: 此等死于祸者二万有四千人焉。
现代译本2019: 但是因瘟疫而死的已经有两万四千人。
相关链接:民数记第25章-9节注释