福音家园
阅读导航

那时遭瘟疫死的有二万四千人 -民数记25:9

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:25:9那时遭瘟疫死的,有二万四千人。

新译本:那时因瘟疫而死的,共有二万四千人。

和合本2010版:遭瘟疫死的,有二万四千人。

思高译本: 在这次灾祸内,死去了二万四千人。

吕振中版:那时因疫症而死的、有二万四千人。

ESV译本:Nevertheless, those who died by the plague were twenty-four thousand.

文理和合本: 遘疫而死者、计二万四千人、○

非尼哈之热衷

神天圣书本: 且因瘟疫而死者、乃二万四千。○

文理委办译本经文: 时遇灾而死者、计二万四千人。

施约瑟浅文理译本经文: 此等死于祸者二万有四千人焉。

马殊曼译本经文: 此等死于祸者二万有四千人焉。

现代译本2019: 但是因瘟疫而死的已经有两万四千人。

相关链接:民数记第25章-9节注释

更多关于: 民数记   二万   四千人   瘟疫   经文   而死   死者   死于   此等   灾祸   在这次   书本   原文   死去了   委办   约瑟   sgy   lzz   hhx   zj   span   hhb   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释