如接连的山谷如河旁的园子如耶和华所栽的沉香树如水边的香柏木 -民数记24:6
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:24:6如接连的山谷,如河旁的园子,如耶和华所栽的沉香树,如水边的香柏木。
新译本:像扩展的棕林,如河边的园子,似耶和华栽种的沉香树,又像水旁的香柏树。
和合本2010版:如连绵的山谷,如河畔的园子,如耶和华栽种的沉香树,又如水边的香柏木。
思高译本: 如扩展的棕林,似河畔的花园,像上主裁种的沉香,似临水的香柏。
吕振中版:绵延像谿谷,像河旁的园子,像永恆主所栽的沉香树,像水边的香柏木。
ESV译本:Like palm groves that stretch afar, like gardens beside a river, like aloes that the LORD has planted, like cedar trees beside the waters.
文理和合本: 如陵谷之延袤、如园囿之临河、如耶和华所植之沉香、如溪旁之香柏、
神天圣书本: 似多谷派陈、似河滨之园、似神主所植之芦荟、似柏香树于河边也。
文理委办译本经文: 如陵谷之开广、如园囿之临河、如耶和华之植奇南香、如溪旁之有柏香木。
施约瑟浅文理译本经文: 伊如诸谷之延出。如近河滨之园。如耶贺华所植之啊㗇唎树。
马殊曼译本经文: 伊如诸谷之延出。如近河滨之园。如耶贺华所植之啊㗇唎树。
现代译本2019: 它像一排一排的棕树,
相关链接:民数记第24章-6节注释