福音家园
阅读导航

他必得以东为基业又得仇敌之地西珥为产业;以色列必行事勇敢 -民数记24:18

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:24:18他必得以东为基业,又得仇敌之地西珥为产业;以色列必行事勇敢。

新译本:他必得以东作产业,又得仇敌之地西珥作产业;只有以色列人成为强壮。

和合本2010版:以东将成为产业,西珥将成为它敌人的产业([24.18]「以东…它敌人的产业」或译「他必得以东为产业,又得仇敌之地西珥为产业」。);但以色列却要得胜。

思高译本: 厄东将成为他的属地,色依尔将成为他的辖境;以色列必行使威权。

吕振中版:以东必成爲他的领土,仇敌西珥必成了他的佔领地;惟独以色列奋勇而行。

ESV译本:Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.

文理和合本: 以东必为所获、其敌西珥必为其业、以色列族毅然而行、

神天圣书本: 又为其诸敌、以丹将成个业、又西耳亦必成个业也。且以色耳将现勇作也。

文理委办译本经文: 以色列族将施能力、胜其敌人、得以东西耳之地、

施约瑟浅文理译本经文:以敦辈与西儿辈将为厥仇之业以色耳勒辈将克之。

马殊曼译本经文:以敦辈与西儿辈将为厥仇之业以色耳勒辈将克之。

现代译本2019: 他要征服仇敌以东

相关链接:民数记第24章-18节注释

更多关于: 民数记   以色列   仇敌   产业   之地   经文   又得   敌人   将为   而行   成了   威权   属地   他要   将成   基业   为其   领土   领地   所获   强壮   却要   书本   行事

相关主题

返回顶部
圣经注释