如今你快回本地去吧!我想使你得大尊荣耶和华却阻止你不得尊荣 -民数记24:11
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:24:11如今你快回本地去吧!我想使你得大尊荣,耶和华却阻止你不得尊荣。」
新译本:现在你逃回你的地方去吧;我说过我要大大地使你得尊荣,但是耶和华阻止你使你不得尊荣。」
和合本2010版:如今你赶快回本地去吧!我想使你大得尊荣,看哪,耶和华却阻止你得尊荣」
思高译本: 现在你快回你故乡去!我原想丰富地酬谢你,但是,上主夺去了你的酬报。」
吕振中版:如今你逃往你本地去吧;我说我一定要使你大得荣显,你看,永恆主却阻止你得荣显。』
ESV译本:Therefore now flee to your own place. I said, ‘I will certainly honor you,’ but the LORD has held you back from honor.”
文理和合本: 尔须速返故土、我意使尔尊显、而耶和华禁之、
神天圣书本: 故此今飞逃回汝本所。我原想给尔大贵前程、惟神主却阻尔、致不得成贵也。
文理委办译本经文: 尔盍速返故国、我意使尔得大荣、而耶和华不许。
施约瑟浅文理译本经文: 今尔且回本处。我原欲致尔尊大。无如耶贺华拂之焉。
马殊曼译本经文: 今尔且回本处。我原欲致尔尊大。无如耶贺华拂之焉。
现代译本2019: 你回去吧!我答应要酬谢你,但是上主不让你得到。」
相关链接:民数记第24章-11节注释