神迎见巴兰;巴兰说:我预备了七座坛在每座坛上献了一只公牛一只公羊 -民数记23:4
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:23:4 神迎见巴兰;巴兰说:「我预备了七座坛,在每座坛上献了一只公牛,一只公羊。」
新译本: 神迎见巴兰;巴兰对 神说:「我已经预备了七座祭坛,在各座祭坛上献了一头公牛和一只公绵羊。」
和合本2010版:上帝向巴兰显现。巴兰对他说:「我预备了七座坛,在每座坛上献了一头公牛、一只公羊。」
思高译本: 他就上了一座荒丘。天主遇到了巴郎,巴郎遂对天主说:「我建造了七座祭坛,在每座祭坛上,奉献了一头公牛犊和一只公绵羊。」
吕振中版:上帝迎见巴兰;巴兰对上帝说:『我已经摆好了七座祭坛,在每座祭坛献上一只公牛、一只公绵羊。』
ESV译本:and God met Balaam. And Balaam said to him, “I have arranged the seven altars and I have offered on each altar a bull and a ram.”
文理和合本: 上帝临巴兰、巴兰曰、我备七坛、各献牛一羊一、
神天圣书本: 且神主临巴拉马、而其谓之曰、我备了七个祭台、又于每祭台我奉了牡犊一头、兼公羊一头也。
文理委办译本经文: 上帝遇巴兰、巴兰曰、我备七坛、各献牛羊。
施约瑟浅文理译本经文: 神乃现与之。其谓神曰。我已。备七座祭台。及奉一牛一牡绵羊于各祭台上矣。
马殊曼译本经文: 神乃现与之。其谓神曰。我已。备七座祭台。及奉一牛一牡绵羊于各祭台上矣。
现代译本2019: 上帝见巴兰;巴兰说:「我已经造了七座祭坛,在每座祭坛献上一头公牛和一只公羊。」
相关链接:民数记第23章-4节注释