巴兰对巴勒说:你在这里为我筑七座坛又在这里为我预备七只公牛七只公羊 -民数记23:29
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:23:29巴兰对巴勒说:「你在这里为我筑七座坛,又在这里为我预备七只公牛,七只公羊。」
新译本:巴兰对巴勒说:「你要在这里给我筑七座祭坛,也要为我预备七头公牛和七只公绵羊。」
和合本2010版:巴兰对巴勒说:「你要在这裏为我筑七座坛,又要在这裏为我预备七头公牛、七只公羊。」
思高译本: 巴郎对巴拉克说:「你在这裏给我建造七座祭坛,给我準备七头公牛犊和七只公绵羊。」
吕振中版:巴兰对巴勒说:『你在这裏给我筑七座祭坛,在这裏给我豫备七只公牛、七只公绵羊。』
ESV译本:And Balaam said to Balak, “Build for me here seven altars and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
文理和合本: 巴兰曰、于此筑坛七、备牛七羊七、
神天圣书本: 时巴拉马谓巴拉革曰、在此处与我建起七个祭台、而备我以牡犊七头、兼以公羊七头。
文理委办译本经文: 巴兰曰、于此筑坛七、备牛七羊七。
施约瑟浅文理译本经文: 巴拉麦曰。与我建七座祭台于斯。及备牛与牡绵羊各七只。
马殊曼译本经文: 巴拉麦曰。与我建七座祭台于斯。及备牛与牡绵羊各七只。
现代译本2019: 巴兰说:「你在这里为我造七座祭坛,并且带七头公牛和七只公羊来。」
相关链接:民数记第23章-29节注释