耶和华对摩西说:你製造一条火蛇挂在杆子上;凡被咬的一望这蛇就必得活 -民数记21:8
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:21:8耶和华对摩西说:「你製造一条火蛇,挂在杆子上;凡被咬的,一望这蛇,就必得活。」
新译本:耶和华对摩西说:「你要做一条火蛇,挂在杆上;被咬的,一看这蛇,就必得存活。」
和合本2010版:耶和华对摩西说:「你要造一条火蛇,挂在杆子上。凡被咬的,一望这蛇就必存活。」
思高译本: 上主对梅瑟说:「你做一条火蛇,悬在木竿上;凡是被咬的,一瞻仰牠,必得生存。」
吕振中版:永恆主对摩西说:『你造一条铜蛇,挂在旗杆上;凡被咬的、一看这蛇,就会活过来。』
ESV译本:And the LORD said to Moses, “Make a fiery serpent and set it on a pole, and everyone who is bitten, when he sees it, shall live.”
文理和合本: 耶和华谕摩西曰、尔造火蛇之象、悬之于竿、被啮者望之而得生、
神天圣书本: 时神主谓摩西曰、尔造成个火蛇、而置之在杆上、则将遇以凡人被咬者、望之时、则活也。
文理委办译本经文: 耶和华谕摩西曰、尔造毒蛇之象、悬之于竿、被伤者见此得生。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华谓摩西曰。汝造一铜蛇。置在杆上。凡被咬者。望之则得生矣
马殊曼译本经文: 耶贺华谓摩西曰。汝造一铜蛇。置在杆上。凡被咬者。望之则得生矣
现代译本2019: 上主吩咐摩西造一条铜蛇,挂在柱子上,好使被毒蛇咬了的人因望见这蛇而活。
相关链接:民数记第21章-8节注释