福音家园
阅读导航

以色列人夺取这一切的城邑也住亚摩利人的城邑就是希实本与希实本的一切乡村 -民数记21:25

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:21:25以色列人夺取这一切的城邑,也住亚摩利人的城邑,就是希实本与希实本的一切乡村。

新译本:以色列人夺取了这一切城,也住在亚摩利人的各城,就是希实本,与属于希实本的一切村庄。

和合本2010版:以色列人夺取这裏所有的城镇,就住在亚摩利人的城镇中,包括希实本和所属的一切乡镇([21.

思高译本: 如此以色列人佔领了那裏所有的城镇,就住在阿摩黎人所有的城镇内,并住在赫市朋及其附属城内。

吕振中版:以色列人夺取了这一切城市;以色列人也住在亚摩利人的一切城市、在希实本与希实本所有的厢鎭。

ESV译本:And Israel took all these cities, and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.

文理和合本: 亚摩利人之邑希实本、及其乡里、以色列族悉取之、居处其中、

神天圣书本:以色耳取其各城、又以色耳住在亚摩利之各城、于希寔本及其各村也、

文理委办译本经文: 亚摩哩人之邑希实本、及其四周之乡里、以色列族悉取之、居处其中。

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒辈既获此各城。便居于亚麦利辈各城中。希沙般中。与各谷中。

马殊曼译本经文: 以色耳勒辈既获此各城。便居于亚麦利辈各城中。希沙般中。与各谷中。

现代译本2019: 以色列人佔领了亚摩利人所有的城市,包括希实本和周围的村镇;以色列人就住在那里。

相关链接:民数记第21章-25节注释

更多关于: 民数记   以色列   城邑   这一切   经文   城镇   以色列人   居处   乡里   利人   人所   城市   谷中   取之   获此   村镇   人就   城内   村庄   书本   附属   乡镇   取其   乡村

相关主题

返回顶部
圣经注释