福音家园
阅读导航

以色列人用刀杀了他得了他的地从亚嫩河到雅博河直到亚扪人的境界因为亚扪人的境界多有坚垒 -民数记21:24

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:21:24以色列人用刀杀了他,得了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人的境界,因为亚扪人的境界多有坚垒。

新译本:以色列人用刀击杀了他,佔领了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人那里,因为雅谢是亚扪人的边界(本句或译﹕「因为亚扪人有坚固的边防」)。

和合本2010版:以色列人用刀杀了他,佔领了他的地,从亚嫩河雅博河,直到亚扪人的边界,因为亚扪人的边防坚固。

思高译本: 以色列人用刀剑将他击败,佔领了他的国境,自阿尔农河直到雅波克河,直到阿孟子民那裏,因为雅则尔阿孟子民的边界。

吕振中版:以色列人用刀击杀了他,取得他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人那裏,亚扪人的边界雅谢

ESV译本:And Israel defeated him with the edge of the sword and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as to the Ammonites, for the border of the Ammonites was strong.

文理和合本: 以色列族以刃击之、据有其地、自亚嫩迄于雅博溪、至亚扪而止、盖亚扪族之边境险固、

神天圣书本:以色耳击败之、以剑之口、而取其地、从亚耳嫩地至牙波革、即至亚门之种、盖亚门种境界坚固也。

文理委办译本经文: 以色列族击之、据有其地、自亚嫩雅泊溪、即亚扪族之地、盖亚扪族地甚为险固。

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒辈杀之以刀口。而嗣其地自亚耳暖耶布革即至亚们子辈之域。盖亚们辈之边疆巩固也。

马殊曼译本经文: 以色耳勒辈杀之以刀口。而嗣其地自亚耳暖耶布革即至亚们子辈之域。盖亚们辈之边疆巩固也。

现代译本2019: 但是以色列人杀了他和他的军队,而且佔领了他们的土地,从亚嫩河向北直到雅博河,就是亚扪人的边界,因为亚扪人有巩固的边防。

相关链接:民数记第21章-24节注释

更多关于: 民数记   以色列   边界   用刀   雅博   经文   边防   坚固   刀口   以色列人   子民   境界   边疆   杀了他   杀之   他们的   国境   杀了   他和   之地   将他   阿尔   边境   向北

相关主题

返回顶部
圣经注释