福音家园
阅读导航

所以耶和华的战记上说:苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷 -民数记21:14

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:21:14所以耶和华的战记上说:「苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷,

新译本:因此,在耶和华的战书上记着:「在苏法的哇哈伯,和亚嫩河的河谷,

和合本2010版:所以《耶和华的战记》中提到:「苏法哇哈伯亚嫩河谷,

思高译本: 为此在「上主的战书」上说「……在稣法瓦赫布阿尔农山谷,

吕振中版:因此永恆主的战纪上说:『我们扫蕩了哇哈伯、和衆谿谷、亚嫩河、

ESV译本:Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,

文理和合本: 耶和华战纪曰、苏法哇哈伯亚嫩谷、

神天圣书本: 故此载神主战记云、从瓦希比数弗又至亚耳嫩之溪也。

文理委办译本经文: 耶和华战纪曰、在数法哇协、即亚嫩溪、

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华之战书有云。其如何行于红海及于亚耳暖之涌。

马殊曼译本经文:耶贺华之战书有云。其如何行于红海及于亚耳暖之涌。

现代译本2019: 因此,《 上主的战记》上说到「……苏法地区的哇哈伯城、亚嫩河谷

相关链接:民数记第21章-14节注释

更多关于: 民数记   耶和华   战书   哈伯   战记   经文   上说   河谷   说到   阿尔   山谷   记着   书本   原文   委办   约瑟   神主   地区   稣法   瓦赫布   苏法   sgy   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释