所以耶和华的战记上说:苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷 -民数记21:14
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:21:14所以耶和华的战记上说:「苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷,
新译本:因此,在耶和华的战书上记着:「在苏法的哇哈伯,和亚嫩河的河谷,
和合本2010版:所以《耶和华的战记》中提到:「苏法的哇哈伯,亚嫩河谷,
思高译本: 为此在「上主的战书」上说「……在稣法的瓦赫布和阿尔农山谷,
吕振中版:因此永恆主的战纪上说:『我们扫蕩了哇哈伯、和衆谿谷、亚嫩河、
ESV译本:Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,
文理和合本: 耶和华战纪曰、苏法之哇哈伯及亚嫩谷、
神天圣书本: 故此载神主战记云、从瓦希比至数弗又至亚耳嫩之溪也。
文理委办译本经文: 耶和华战纪曰、在数法之哇协、即亚嫩溪、
施约瑟浅文理译本经文: 故耶贺华之战书有云。其如何行于红海及于亚耳暖之涌。
马殊曼译本经文: 故耶贺华之战书有云。其如何行于红海及于亚耳暖之涌。
现代译本2019: 因此,《 上主的战记》上说到「……苏法地区的哇哈伯城、亚嫩河谷,
相关链接:民数记第21章-14节注释