他们上去窥探那地从寻的旷野到利合直到哈马口 -民数记13:21
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:13:21他们上去窥探那地,从寻的旷野到利合,直到哈马口。
新译本:他们上去窥探了那地,从寻的旷野到利合,直到哈玛关口。
和合本2010版:他们上去窥探那地,从寻的旷野到利合,直到哈马口。
思高译本: 他们遂上去,窥探了那地方,从亲旷野直到勒曷布,哈玛特关口。
吕振中版:他们上去、窥探了那地,从寻的旷野到利合,向着哈马口那方向。
ESV译本:So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.
文理和合本: 其人遂往窥地、自寻野至利合、及哈马之道、
神天圣书本: 于是伊上而寻探其地、从先之野处、至利何百、如人来至夏马得。
文理委办译本经文: 其人遂往窥地、自汛野至哩哈、近哈马之道。
施约瑟浅文理译本经文: 伊等遂上往而窥其邑。自西纳之野至里何伯如人之赴遐麻忒焉。
马殊曼译本经文: 伊等遂上往而窥其邑。自西纳之野至里何伯如人之赴遐麻忒焉。
现代译本2019: 于是,他们往北走,从南边寻旷野一直侦察到北边哈马隘口附近的利合。
相关链接:民数记第13章-21节注释