大卫王又从属哈大底谢的比他和比罗他城中夺取了许多的铜 -撒母耳记下8:8
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:8:8大卫王又从属哈大底谢的比他和比罗他城中夺取了许多的铜。
新译本:大卫王又从哈大底谢的两座城比他和比罗他夺取了大量的铜。
和合本2010版: 大卫王又从哈大底谢的比他和比罗他二城夺取了许多的铜。
思高译本: 达味王又由贝塔和贝洛泰,哈达德则尔的两座城内,夺取了大量的铜。
吕振中版:大卫王又从哈大底谢的比他②和比罗他城中夺取了极多的铜。
ESV译本:And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took very much bronze.
文理和合本: 又自属哈大底谢之比他比罗他二邑、取铜甚多、
神天圣书本: 且大五得取黄铜甚多、自夏大氐色耳之邑、即比大、及比罗太也。○
文理委办译本经文: 庇大庇罗太二邑、属于哈大底泄、大闢取其铜、不可胜数。○
哈末王陀以遣子约兰诣大闢贺胜馈礼
施约瑟浅文理译本经文: 王大五得又取大多铜自比得并自比拉太 遐大地色耳之诸邑。○
马殊曼译本经文: 王大五得又取大多铜自比得并自比拉太 遐大地色耳之诸邑。○
现代译本2019: 又从哈大底谢统治的两个城市比他和比罗他夺取了大量的铜。
相关链接:撒母耳记下第8章-8节注释