暗嫩死了以后大卫王得了安慰心里切切想念押沙龙 -撒母耳记下13:39
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:13:39暗嫩死了以后,大卫王得了安慰,心里切切想念押沙龙。
新译本:大卫的心不再怀恨押沙龙,对暗嫩的死也不再那么难过了。
和合本2010版: 王想要出去对付押沙龙的心化解了( [ 13.39] 「王想要…化解了」是根据一些古卷、死海古卷和七十士译本;原文是「大卫王停止出去对付押沙龙」。),因为王对暗嫩之死这事已经得了安慰。
思高译本: 此时,君王的心渐渐不再恼怒阿贝沙隆,对阿默农的死,也不再难过了。
吕振中版:暗嫩死了,王对暗嫩旣满了丧服,⑨王的心⑨就渴想着要出去找押沙龙。
ESV译本:And the spirit of the king longed to go out to Absalom, because he was comforted about Amnon, since he was dead.
文理和合本: 大卫王见暗嫩既死、乃得慰藉、而想念押沙龙殊切、
神天圣书本: 王大五得之灵思慕欲出于其子亚百撒罗麦盖至于亚麦嫩其既死、而王放下心也。
文理委办译本经文: 大闢王见暗嫩已死、渐释其哀、欲见押沙龙、时为思念。
施约瑟浅文理译本经文: 王大五得之心思想亚布沙伦。盖其受慰及亚们暖。因见亚们暖已死矣。
马殊曼译本经文: 王大五得之心思想亚布沙伦。盖其受慰及亚们暖。因见亚们暖已死矣。
现代译本2019: 但他悲哀过了,就很想念押沙龙。
相关链接:撒母耳记下第13章-39节注释