其余的兵交与他兄弟亚比筛对着亚扪人摆阵 -撒母耳记下10:10
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:10:10其余的兵交与他兄弟亚比筛,对着亚扪人摆阵。
新译本:他把其余的人交在他兄弟亚比筛手下,使他们摆阵去迎战亚扪人。
和合本2010版: 他把其余的兵交在他兄弟亚比筛手裏,亚比筛就摆阵迎战亚扪人。
思高译本: 将其余的军队,交给自己的兄弟阿彼瑟指挥,叫他列阵进攻阿孟子民,
吕振中版:却把其余的兵衆交在他兄弟亚比筛手下,使他摆阵、去对亚扪人接战。
ESV译本:The rest of his men he put in the charge of Abishai his brother, and he arrayed them against the Ammonites.
文理和合本: 以余军付弟亚比筛、陈列行伍、以御亚扪族、
神天圣书本: 其余民、其交之于厥弟兄、亚比筛、致可摆之对亚门之子辈。
文理委办译本经文: 以余军付于弟亚庇筛、使陈列行伍、攻亚扪族、
施约瑟浅文理译本经文: 其余之人付于厥弟亚比沙之手以备敌亚们之子辈。
马殊曼译本经文: 其余之人付于厥弟亚比沙之手以备敌亚们之子辈。
现代译本2019: 把其余的队伍交给他弟弟亚比筛率领。亚比筛调这批军队摆阵进攻亚扪人。
相关链接:撒母耳记下第10章-10节注释