将他们骸骨葬在雅比的垂丝柳树下就禁食七日 -撒母耳记上31:13
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:31:13将他们骸骨葬在雅比的垂丝柳树下,就禁食七日。
新译本:又把他们的骸骨埋葬在雅比的垂柳树下,并且禁食七天。
和合本2010版: 把骸骨葬在雅比的柳树下,并且禁食七日。
思高译本: 然后将他们的骨骸收歛起来,埋在雅贝士柽柳下,禁食七天。
吕振中版:又将他们的骸骨埋葬在雅比的垂丝柳树下;并且禁食七天。
ESV译本:And they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh and fasted seven days.
文理和合本: 取其骸骨、葬于雅比垂丝柳下、禁食七日、
神天圣书本: 又将伊等之骨葬于牙百实、在一树之下而一连七日斋戒也。c 撒母以勒书上卷终
文理委办译本经文: 取其骨、葬于雅疋树下、然后禁食、历至七日。
施约瑟浅文理译本经文: 拾其骨而葬之于一株树下在耶比书。并吃斋七日。c 撒母以勒之第一书终
马殊曼译本经文: 拾其骨而葬之于一株树下在耶比书。并吃斋七日。c 撒母以勒之第一书终
现代译本2019: 然后,他们把骨灰葬在城里的柳树下,并且禁食七天。
相关链接:撒母耳记上第31章-13节注释