福音家园
阅读导航

约拿单说:我们要过到那些人那里去使他们看见我们 -撒母耳记上14:8

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:14:8约拿单说:「我们要过到那些人那里去,使他们看见我们。

新译本:约拿单说:「我们要过到那些人那里去,让他们看见我们。

和合本2010版: 约拿单说:「看哪,我们要过去到那些人那裏,在他们那裏展现我们自己。

思高译本: 约纳堂说:「来,我们到那边去,让他们看见我们。

吕振中版:约拿单说:『看吧,我们要过去、到那些人那裏去,让他们看见我们。

ESV译本:Then Jonathan said, “Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them.

文理和合本: 约拿单曰、我侪过彼、使彼见之、

神天圣书本: 若拿但曰、我们即过至这些人处、又自露与伊等见。

文理委办译本经文: 约拿单曰、我侪二人由此至彼、使彼观瞻。

施约瑟浅文理译本经文: 若拿但曰。夫我们过与此辈。即出到之。

马殊曼译本经文: 若拿但曰。夫我们过与此辈。即出到之。

现代译本2019: 约拿单说:「好吧!我们过去,故意让非利士人看到我们。

相关链接:撒母耳记上第14章-8节注释

更多关于: 撒母耳记上   约拿   经文   与此   里去   观瞻   二人   好吧   使他   人看   看吧   书本   去到   原文   委办   约瑟   约纳堂   sgy   class   吕振中   lzz   看哪   hhb   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释