一峰向北与密抹相对一峰向南与迦巴相对 -撒母耳记上14:5
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:14:5一峰向北,与密抹相对,一峰向南,与迦巴相对。
新译本:一个高峰向北,与密抹相对,另一个向南,与迦巴相对。
和合本2010版: 一座向北,对着密抹,一座向南,对着迦巴。
思高译本: 一座朝北,与米革玛斯相对,一座朝南,与革巴相对。
吕振中版:一个牙形柱状的岩石在北边,和密抹相对;一个在南边,和迦巴相对。
ESV译本:The one crag rose on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba.
文理和合本: 一在北、与密抹相对、一在南、与迦巴相对、
神天圣书本: 一石峰面北、对米革马实。那一石峰面南、对哀比亚也。
文理委办译本经文: 一向北、与密抺相对、一向南、与其庇亚相对。
施约瑟浅文理译本经文: 其一坐北向米马书。一坐南向机比亚。
马殊曼译本经文: 其一坐北向米马书。一坐南向机比亚。
现代译本2019: 一座在隘口北边朝向密抹,一座在隘口南边朝向迦巴。
相关链接:撒母耳记上第14章-5节注释