福音家园
阅读导航

扫罗的儿子是约拿单、亦施韦、麦基舒亚他的两个女儿:长女名米拉次女名米甲 -撒母耳记上14:49

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:14:49扫罗的儿子是约拿单、亦施韦、麦基舒亚。他的两个女儿:长女名米拉,次女名米甲。

新译本:扫罗的儿子是约拿单、亦施韦和麦基舒亚。他的两个女儿,长女名叫米拉,次女名叫米甲。

和合本2010版: 扫罗的儿子是约拿单亦施韦麦基‧舒亚。他的两个女儿:长女名叫米拉,次女名叫米甲

思高译本: 撒乌耳的儿子是:约纳堂依市伟玛耳基叔亚;他有两个女儿:长女名叫默辣布,次女名叫米加耳

吕振中版:扫罗的儿子是约拿单、亦施韦、麦基舒亚;他的两个女儿的名字:大的名叫米拉,小的名叫米甲。

ESV译本:Now the sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malchi-shua. And the names of his two daughters were these: the name of the firstborn was Merab, and the name of the younger Michal.

文理和合本: 扫罗之子、约拿单亦施韦麦基舒亚、又有二女、长名米拉、季名米甲

神天圣书本:扫罗之子乃若拿但、及以善以、及米勒其书亚、又其两女之名、初生者曰米拉百、次生者曰米加勒也。

文理委办译本经文: 扫罗有三子、约拿单以遂麦基舒亚、又有二女、长名米腊、季名米甲

施约瑟浅文理译本经文:扫罗之子若拿但依谁麦勒记书亚。厥二女之名。长名米拉布。幼名米加路

马殊曼译本经文:扫罗之子若拿但依谁麦勒记书亚。厥二女之名。长名米拉布。幼名米加路

现代译本2019: 扫罗的儿子有约拿单亦施韦麦基‧舒亚。他的长女叫米拉,次女叫米甲

相关链接:撒母耳记上第14章-49节注释

更多关于: 撒母耳记上   米拉   次女   长女   之子   麦基   约拿   儿子   女儿   两个   二女   经文   之名   又有   米勒   他有   书本   两女   原文   三子   委办   约瑟   名字   加勒

相关主题

返回顶部
圣经注释