福音家园
阅读导航

扫罗说:约拿单哪你定要死!若不然愿 神重重地降罚与我 -撒母耳记上14:44

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:14:44扫罗说:「约拿单哪,你定要死!若不然,愿 神重重地降罚与我。」

新译本:扫罗说:「约拿单啊!你必定要死,否则,愿 神加倍惩罚我。」

和合本2010版: 扫罗说:「约拿单哪,你一定要死!若不然,愿上帝重重惩罚我。」

思高译本: 撒乌耳回答说:「约纳堂,你必须死,不然,愿天主罚我,且重重罚我!」

吕振中版:扫罗说:『约拿单哪,你必须死;若不然,愿上帝这样惩罚,并且加倍地惩罚。』

ESV译本:And Saul said, “God do so to me and more also; you shall surely die, Jonathan.”

文理和合本: 扫罗曰、约拿单、尔必死、不然、愿上帝罚我维倍、

神天圣书本: 扫罗答曰、若拿但、汝断必受死、汝不死、愿神主使我死、又愈加我以罪也。

文理委办译本经文: 扫罗曰、约拿单、我必致尔于死、我不若是、愿上帝罚我。

施约瑟浅文理译本经文: 扫罗答曰。神行如是且更甚。若拿但。汝将必死。

马殊曼译本经文: 扫罗答曰。神行如是且更甚。若拿但。汝将必死。

现代译本2019: 扫罗对他说:「如果不处死你,愿上帝击杀我!」

相关链接:撒母耳记上第14章-44节注释

更多关于: 撒母耳记上   约拿   上帝   经文   若不   必死   答曰   你必须   更甚   我不   他说   重罚   与我   我以   使我   不死   你一定   天主   书本   杀我   原文   委办   约瑟   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释