福音家园
阅读导航

扫罗为耶和华筑了一座坛这是他初次为耶和华筑的坛 -撒母耳记上14:35

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:14:35扫罗为耶和华筑了一座坛,这是他初次为耶和华筑的坛。

新译本:扫罗为耶和华筑了一座祭坛,这是他初次为耶和华筑的祭坛。

和合本2010版: 扫罗为耶和华筑了一座坛,这是他开始为耶和华筑的坛。

思高译本: 撒乌耳给上主建筑了一座祭坛,这是他给上主建立的第一座祭坛。

士兵救约纳堂不死

吕振中版:扫罗爲永恆主筑了一座祭坛;这是他开始爲永恆主筑的祭坛。

ESV译本:And Saul built an altar to the LORD; it was the first altar that he built to the LORD.

文理和合本: 扫罗为耶和华筑坛、是乃扫罗为耶和华始筑之坛、○

神天圣书本: 扫罗建一座祭台与神主、斯即为其所建与神主之初一祭台也。

文理委办译本经文: 扫罗筑坛、奉事耶和华实始于此。

施约瑟浅文理译本经文: 扫罗建一祭台与耶贺华。是为其建与耶贺华之第一祭台焉。○

马殊曼译本经文: 扫罗建一祭台与耶贺华。是为其建与耶贺华之第一祭台焉。○

现代译本2019: 扫罗为上主筑了一座祭坛;这是他所筑的第一座坛。

相关链接:撒母耳记上第14章-35节注释

更多关于: 撒母耳记上   耶和华   祭台   一座   祭坛   这是他   经文   为其   第一座   这是   神主   不死   之初   他给   即为   书本   为上   士兵   原文   所建   委办   约瑟   建筑   span

相关主题

返回顶部
圣经注释