那日耶和华使以色列人得胜一直战到伯‧亚文 -撒母耳记上14:23
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:14:23那日,耶和华使以色列人得胜,一直战到伯‧亚文。
新译本:那一天,耶和华拯救了以色列人。战争伸展到伯.亚文。
和合本2010版: 那日,耶和华使以色列人得胜,战争一直打到伯‧亚文。
扫罗草率的誓言
思高译本: 这样上主在那一天拯救了以色列人;战争一直蔓延到贝特曷龙。【跟随撒乌耳的人约有一万,战事蔓延到厄弗辣因整个山地。】
约纳堂误犯禁令
吕振中版:那一天永恆主使以色列人得胜,一直战到伯和仑⑧。
ESV译本:So the LORD saved Israel that day. And the battle passed beyond Beth-aven.
文理和合本: 是日耶和华拯救以色列族、战事至伯亚文、○
神天圣书本: 当日神主救以色耳、而阵过至百大文也。○
文理委办译本经文: 战于伯亚文、是时耶和华拯以色列族。○
扫罗造次立誓致民疲惫
施约瑟浅文理译本经文: 如是当日耶贺华救以色耳勒辈焉。其阵通至毕大亚云。
马殊曼译本经文: 如是当日耶贺华救以色耳勒辈焉。其阵通至毕大亚云。
现代译本2019: 一直打到伯‧亚文的那一边。那天,上主救了以色列。
相关链接:撒母耳记上第14章-23节注释