扫罗说:把燔祭和平安祭带到我这里来扫罗就献上燔祭 -撒母耳记上13:9
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:13:9扫罗说:「把燔祭和平安祭带到我这里来。」扫罗就献上燔祭。
新译本:扫罗说:「你们把燔祭和平安祭带到我这里来。」他就献上燔祭。
和合本2010版: 于是扫罗说:「把燔祭和平安祭带到我这裏来。」扫罗就献上燔祭。
思高译本: 撒乌耳于是吩咐说:「把全燔祭品与和平祭品送到我这裏来!」他遂献了全燔祭。
吕振中版:扫罗说:『把燔祭和平安祭送到我这裏来』;扫罗就献上燔祭。
ESV译本:So Saul said, “Bring the burnt offering here to me, and the peace offerings.” And he offered the burnt offering.
文理和合本: 扫罗曰、携燔祭及酬恩祭至此、遂献燔祭、
神天圣书本: 故扫罗曰、拿烧祭、与平和祭、来我、而扫罗自献烧祭。
文理委办译本经文: 则曰、当携燔祭、及酬恩祭至此。扫罗献之。
施约瑟浅文理译本经文: 扫罗曰。带焚祭和祭来与我。而其即献焚祭焉。
马殊曼译本经文: 扫罗曰。带焚祭和祭来与我。而其即献焚祭焉。
现代译本2019: 所以扫罗对他们说:「把烧化祭和平安祭的祭牲带到我这里来!」他就献了烧化祭。
相关链接:撒母耳记上第13章-9节注释