福音家园
阅读导航

撒母耳对扫罗说:你做了糊涂事了没有遵守耶和华─你 神所吩咐你的命令若遵守耶和华必在以色列中坚立你的王位直到永远 -撒母耳记上13:13

此文来自于圣经-撒母耳记上,13:13撒母耳对扫罗说:「你做了糊涂事了,没有遵守耶和华─你 神所吩咐你的命令。若遵守,耶和华必在以色列中坚立你的王位,直到永远。撒母耳对扫罗说:「你作了糊涂事了!你没有谨守耶和华你的 神吩咐你的命令。如果你谨守,耶和华就必在以色列中坚立你的王位,直到永远。 撒母耳扫罗说:「你做了糊涂事了,没有遵守耶和华-你上帝吩咐你的命令。不然,耶和华会在以色列中坚立你的国度,直到永远。 撒慕尔撒乌耳说:「你作的真糊涂!假使你遵守了上主你的天主吩咐的命令,上主必巩固你在以色列的王位直到永远。撒母耳对扫罗说:「你干了糊涂事了;假使你遵守永恆主你的上帝所吩咐你的命令,那么永恆主就会在以色列中坚立你的王位、直到永远。And Samuel said to Saul, “You have done foolishly. You have not kept the command of the LORD your God, with which he commanded you. For then the LORD would have established your kingdom over Israel forever. 撒母耳曰、尔所为者愚也、不遵尔上帝耶和华所命、如其遵之、则耶和华必在以色列中、坚尔国祚、历久弗替、 撒母以勒答曰、汝此行非智也。盖神主汝神所命汝之诫、汝未守之、汝若已守之、则神主必定固立汝之国于以色耳至永久、 撒母耳曰、尔所为者、违耶和华命、不智孰甚。昔耶和华欲立尔为以色列族王、永尔国祚、 撒母以勒扫罗曰。尔行狂矣。尔弗守尔神耶贺华命尔之诫。盖耶贺华原定尔永王以色耳勒辈上。惟今尔王不久矣。 撒母耳说:「你做了糊涂事了!你没有遵守上主—你的上帝给你的命令。如果你遵守了,他会使你和你的后代永远统治以色列

相关链接:撒母耳记上第13章-13节注释

更多关于: 撒母耳记上   耶和华   以色列   事了   糊涂   王位   命令   你做   上帝   如果你   会在   所为   神主   你在   和你   他会   作了   使你   干了   天主   后代   之国   国度   答曰   不智   久矣

相关主题

返回顶部
圣经注释