扫罗在比色数点他们:以色列人有三十万犹大人有三万 -撒母耳记上11:8
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:11:8扫罗在比色数点他们:以色列人有三十万,犹大人有三万。
新译本:扫罗在比色数点他们。以色列人共有三十万,犹大人有三万。
和合本2010版: 扫罗在比色数点他们:以色列人有三十万,犹大人有三万。
思高译本: 撒乌耳在贝则克检阅了他们;以色列人共计三十万,犹大人三万。
吕振中版:扫罗在比色点阅他们;以色列人有三十万,犹大人有三万。
ESV译本:When he mustered them at Bezek, the people of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
文理和合本: 扫罗在比色核其数、以色列人三十万、犹大人三万、
神天圣书本: 其既于比色革、而点伊等、乃有以色耳之子、三十万、及如大人、三万。
文理委办译本经文: 在庇泄核其数、得以色列族人三十万、犹大族人三万。
施约瑟浅文理译本经文: 其于比塞数以色耳勒之子辈乃有三十万。如大之人三万。
马殊曼译本经文: 其于比塞数以色耳勒之子辈乃有三十万。如大之人三万。
现代译本2019: 扫罗召他们在比色集合:有三十万人从以色列来,三万人从犹大来。
相关链接:撒母耳记上第11章-8节注释