福音家园
阅读导航

求你发出闪电使他们四散射出你的箭使他们扰乱 -诗篇144:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:144:6求你发出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。

新译本:求你发出闪电,使仇敌四散;求你射出你的箭,使他们溃乱。

和合本2010版:求你发出闪电,使仇敌四散,射出你的箭,使他们混乱。

思高译本: 求你发出闪电,将敌人驱散,求你把箭射出,使他们混乱。

吕振中版:求你闪出闪电,使仇敌四散;射出你的箭来,使他们溃乱。

ESV译本:Flash forth the lightning and scatter them; send out your arrows and rout them!

文理和合本: 闪电以溃敌、发矢以乱之兮、

神天圣书本: 丢出尔电、致散之。射出尔箭、及诛之。

文理委办译本经文: 电闪如矢、众敌败亡兮、

施约瑟浅文理译本经文: 行闪电而散之。射尔箭而杀之。

马殊曼译本经文: 行闪电而散之。射尔箭而杀之。

现代译本2019: 求你发出闪电,驱散仇敌;

相关链接:诗篇第144章-6节注释

更多关于: 诗篇   闪电   使他   求你   射出   仇敌   经文   杀之   混乱   电闪   你把   书本   闪出   原文   委办   约瑟   敌人   lzz   onclick   吕振中   sgy   zj   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释