求你救拔我救我脱离外邦人的手他们的口说谎话;他们的右手起假誓 -诗篇144:11
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:144:11求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话;他们的右手起假誓。
新译本:求你救拔我,从外族人的手里拯救我;他们的口说虚谎的话,他们举起右手起假誓。
和合本2010版:求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话,他们的右手起假誓。
思高译本: 求你由凶险的刀剑中救拔我,求你由外人的手掌裏拯救我!他们的口舌只说虚言谎语,只是为发假誓而举起右手。
吕振中版:抢救我脱离害命之刀哦!援救我脱离外族人的手哦!他们的口说虚谎的话,右手在起誓、是虚假之右手。
ESV译本:Rescue me and deliver me from the hand of foreigners, whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood.
文理和合本: 尔其援我、脱于外族之手、彼口言诳、右手为伪兮、○
圣民之福
神天圣书本: 拔我、救我出异子辈之手。伊口讲虚事、且伊右手乃诈之右手也。
文理委办译本经文: 维彼异邦人、启口而言者诞妄、举手而誓者诡诈、尔其拯救余兮、
施约瑟浅文理译本经文: 释我。救我出异民子辈之手。伊口言虚伪。伊右手为虚伪右手。
马殊曼译本经文: 释我。救我出异民子辈之手。伊口言虚伪。伊右手为虚伪右手。
现代译本2019: 求你救我脱离残暴的仇敌,
相关链接:诗篇第144章-11节注释