耶和华啊求你不要遂恶人的心愿;不要成就他们的计谋恐怕他们自高(细拉) -诗篇140:8
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:140:8耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿;不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。(细拉)
新译本:耶和华啊!求你不要容恶人的心愿得偿,不要使他们的计谋成功,免得他们自高自大。(细拉)
和合本2010版:耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿;不要成就他们的计谋,免得他们自高。(细拉)
思高译本: 上主天主,你是我有力的救助,在作战时,请你掩护我的头颅!
吕振中版:永恆主阿,不要遂恶人的心愿!不要使他们所计谋的成功哦!(细拉)
ESV译本:Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not further their evil plot, or they will be exalted! Selah
文理和合本: 耶和华欤、勿遂恶人之欲、勿成其谋、免其自高兮、
神天圣书本: 神主欤、弗凖恶辈之欲。弗使恶谋得成。恐伊等自上也。
文理委办译本经文: 恶人设谋、尔勿遂之、恐彼自夸兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。勿顺恶者之欲。又勿遂其诡计。恐伊自举也。[口私]嚹。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。勿顺恶者之欲。又勿遂其诡计。恐伊自举也。[口私]嚹。
现代译本2019: 上主啊,别让邪恶人实现他们的心愿;
相关链接:诗篇第140章-8节注释