耶和华啊求你拯救我脱离恶人的手保护我脱离强暴的人!他们图谋推我跌倒 -诗篇140:4
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:140:4耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人!他们图谋推我跌倒。
新译本:耶和华啊!求你保护我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人,因为他们图谋推倒我。
和合本2010版:耶和华啊,求你庇护我脱离恶人的手,保护我脱离残暴的人,他们想要推倒我。
思高译本: 他们磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,在他们的双唇的下面,含有蛇毒。(休止)
吕振中版:永恆主阿,保守我脱离恶人的手!守护着我脱离强暴的人!就是图谋推我、使我脚步绊跌的。
ESV译本:Guard me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have planned to trip up my feet.
文理和合本: 耶和华欤、脱我于恶人之手、护我于强暴、彼定厥志、踬我步履兮、
神天圣书本: 神主欤、护我于恶辈之手、护我于强人经立志以坏我行者也。
文理委办译本经文: 耶和华兮、强暴之人、欲俾予陨越、尔其拯余兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。保我自恶者之手。护我自强人。伊立意欲推倒我矣。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。保我自恶者之手。护我自强人。伊立意欲推倒我矣。
现代译本2019: 上主啊,救我脱离邪恶者的权势,
相关链接:诗篇第140章-4节注释