福音家园
阅读导航

我知道耶和华必为困苦人伸冤必为穷乏人辨屈 -诗篇140:12

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:140:12我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。

新译本:我知道耶和华必为困苦人伸冤,必替穷乏人辨屈。

和合本2010版:我知道耶和华必为困苦人伸冤,为贫穷人辩护。

思高译本: 播弄是非的人,不得在世久存,灾祸会突然使强暴的人被擒。

吕振中版:我知道永恆主必维护困苦人的案件、贫穷人的权利。

ESV译本:I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and will execute justice for the needy.

文理和合本: 我知耶和华必为困苦者折中、为穷乏者辨屈兮、

神天圣书本: 我知道以神主将守被苦者之事。与贫者之直事。

文理委办译本经文: 我知耶和华必为贫乏者伸冤兮、

施约瑟浅文理译本经文: 吾知神将审苦者之故。贫者之情。

马殊曼译本经文: 吾知神将审苦者之故。贫者之情。

现代译本2019: 上主啊,你要维护弱小者的权益;

相关链接:诗篇第140章-12节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   穷乏   经文   的人   苦人   之情   贫穷   我知   之故   你要   灾祸   困苦   之事   贫乏   弱小   书本   原文   案件   被擒   委办   约瑟   主啊   权益

相关主题

返回顶部
圣经注释