福音家园
阅读导航

义人必要称讚你的名;正直人必住在你面前 -诗篇140:13

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:140:13义人必要称讚你的名;正直人必住在你面前。

新译本:义人必称讚你的名,正直的人必住在你面前。

和合本2010版:义人必颂扬你的名,正直人要在你面前居住。

思高译本: 我确知上主必为受压迫的人伸冤,也必为贫穷的人主持正义的判断。

吕振中版:义人定必称讚你的名;正直人必居住你面前。

ESV译本:Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence.

文理和合本: 义人必称颂尔名、正人必居处尔前兮、

神天圣书本: 义辈自然将奉谢尔名。又正直者将住在尔面前矣。

文理委办译本经文: 使义人恆在于前、揄扬其名兮。

施约瑟浅文理译本经文: 固将义者感谢尔名。正直者居在尔前。

马殊曼译本经文: 固将义者感谢尔名。正直者居在尔前。

现代译本2019: 正直的人要颂讚你;

相关链接:诗篇第140章-13节注释

更多关于: 诗篇   正直   的人   面前   经文   人要   居处   其名   书本   贫穷   正义   原文   委办   约瑟   谢尔   自然   确知   正人   xyb   义人必   sgy   上主必   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释