义人必要称讚你的名;正直人必住在你面前 -诗篇140:13
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:140:13义人必要称讚你的名;正直人必住在你面前。
新译本:义人必称讚你的名,正直的人必住在你面前。
和合本2010版:义人必颂扬你的名,正直人要在你面前居住。
思高译本: 我确知上主必为受压迫的人伸冤,也必为贫穷的人主持正义的判断。
吕振中版:义人定必称讚你的名;正直人必居住你面前。
ESV译本:Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence.
文理和合本: 义人必称颂尔名、正人必居处尔前兮、
神天圣书本: 义辈自然将奉谢尔名。又正直者将住在尔面前矣。
文理委办译本经文: 使义人恆在于前、揄扬其名兮。
施约瑟浅文理译本经文: 固将义者感谢尔名。正直者居在尔前。
马殊曼译本经文: 固将义者感谢尔名。正直者居在尔前。
现代译本2019: 正直的人要颂讚你;
相关链接:诗篇第140章-13节注释