愿火炭落在他们身上!愿他们被丢在火中抛在深坑里不能再起来 -诗篇140:10
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:140:10愿火炭落在他们身上!愿他们被丢在火中,抛在深坑里,不能再起来。
新译本:愿炭火落在他们身上;愿他们掉在深坑里,不能再起来。
和合本2010版:愿他们被丢在火中,火炭落在他们身上;愿他们被抛在深坑裏,不能再起来!
思高译本: 愿那些显露头角而围困我的人,出于他们口脣的诅咒,反归己身。
吕振中版:愿上帝下炭火②雨③在他们身上;将他们丢落水坑,使他们不能再起。
ESV译本:Let burning coals fall upon them! Let them be cast into fire, into miry pits, no more to rise!
文理和合本: 愿爇炭堕其上、愿其投于火燄、陷于深坑、不复兴起兮、
神天圣书本: 使烧落伊之上、使之被投火裏、于深坑不致被再起也。
文理委办译本经文: 愿彼堕于火、热炭加于上、愿彼落深坑、不能复起兮、
施约瑟浅文理译本经文: 烧着红炭宜落其上。又宜投之于火。于深坑。使不复起。
马殊曼译本经文: 烧着红炭宜落其上。又宜投之于火。于深坑。使不复起。
现代译本2019: 愿炽热的炭火落在他们头上;
相关链接:诗篇第140章-10节注释