福音家园
阅读导航

坏人俯伏在善人面前;恶人俯伏在义人门口 -箴言14:19

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:14:19坏人俯伏在善人面前;恶人俯伏在义人门口。

新译本:坏人必俯伏在好人面前,恶人必俯伏在义人门口。

和合本2010版: 坏人在善人面前俯伏;恶人在义人门口也是如此。

思高译本: 歹徒将伏在善人面前,恶人将跪在义人门前。

吕振中版:坏人俯伏在善人面前;恶人卑屈在义人门口。

ESV译本:The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.

文理和合本: 恶人跽于善者之前、罪人伏于义者之门、

神天圣书本: 凶人屈伏于善人之前、且其恶人然也、于义人之门也。

文理委办译本经文: 恶者鞠躬奔走善人之门。

施约瑟浅文理译本经文: 恶人伏于善人前。恶者在义者之门。

马殊曼译本经文: 恶人伏于善人前。恶者在义者之门。

现代译本2019: 坏人在好人面前俯伏;

相关链接:箴言第14章-19节注释

更多关于: 箴言   善人   恶人   之门   面前   坏人   经文   门口   好人   罪人   歹徒   人将   书本   原文   门前   委办   约瑟   sgy   span   class   hhb   xyb   zj   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释