福音家园
阅读导航

奸恶人的房屋必倾倒;正直人的帐棚必兴盛 -箴言14:11

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:14:11奸恶人的房屋必倾倒;正直人的帐棚必兴盛。

新译本:恶人的家必毁坏,正直人的帐棚却必兴盛。

和合本2010版: 恶人的房屋必倒塌;正直人的帐棚必兴旺。

思高译本: 邪僻人的家庭,必遭破坏;正直人的帐幕,却要兴隆。

吕振中版:恶人的房屋必破毁;正直人的住宅必兴盛。

ESV译本:The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.

文理和合本: 恶者之家必败、正人之幕必兴、

神天圣书本: 恶人之府必致倾毁、但直人之帐房必盛也。

文理委办译本经文: 恶者之室必倾圮、义人之家必振兴。

施约瑟浅文理译本经文: 恶者之屋必被倒。惟正直者之堂必得立。

马殊曼译本经文: 恶者之屋必被倒。惟正直者之堂必得立。

现代译本2019: 邪恶人的屋子必定倒塌;

相关链接:箴言第14章-11节注释

更多关于: 箴言   正直   恶人   经文   兴盛   之家   房屋   帐棚   帐幕   兴隆   帐房   兴旺   却要   书本   邪恶   原文   屋子   委办   约瑟   住宅   家庭   必遭   正人   奸恶

相关主题

返回顶部
圣经注释