不劳而得之财必然消耗;勤劳积蓄的必见加增 -箴言13:11
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:13:11不劳而得之财必然消耗;勤劳积蓄的,必见加增。
新译本:不劳而获的财物,必快减少;慢慢积蓄的,必然增多。
和合本2010版: 不劳而获之财( [ 13.11] 「不劳而获之财」:七十士译本是「暴发的不义之财」。)必减少;逐渐积蓄的必增多。
思高译本: 傥来之物,容易消逝;经久积存,日渐增多。
吕振中版:迅速②得来的财物必迅速消灭;逐渐积蓄的必逐渐加多。
ESV译本:Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it.
文理和合本: 妄得之财必耗、勤劳所积必增、
神天圣书本: 以虚作而发财者、必致减也、但以手劳而积者、必至加增也。
文理委办译本经文: 专务虚诞者、财以之而耗、勤事服劳者、货以之而聚。
施约瑟浅文理译本经文: 谎得之财必被减。惟以劬劳而得者必见增。
马殊曼译本经文: 谎得之财必被减。惟以劬劳而得者必见增。
现代译本2019: 不劳而获的财物瞬息耗尽;
相关链接:箴言第13章-11节注释