并为公牛、公羊和羊羔按数照例献同献的素祭和同献的奠祭 -民数记29:37
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:29:37并为公牛、公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
新译本:并且为公牛、公绵羊和公羊羔,按着数目,照着规例,献上同献的素祭和同献的奠祭;
和合本2010版:要为公牛、公绵羊和小公羊,按数照例奉献同献的素祭和浇酒祭。
思高译本: 至于与公牛犊、公绵羊和公羔羊应同献的素祭和奠祭,依数照例奉献。
吕振中版:又献上和这些祭牲同献的素祭和同献的奠祭,配合公牛、公绵羊、和公绵羊羔、照典章各按其数目;
ESV译本:and the grain offering and the drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, in the prescribed quantities;
文理和合本: 所献素祭灌祭、均依牡犊牡绵羊及羔之数、俱循其例、
神天圣书本: 兼之之食献、之饮献、为其犊、其公羊、及其各羔、依伊数、照其礼也。
文理委办译本经文: 为牡犊牡绵羊及羔、各献礼物、酒以灌奠、依其核数、俱循常例、
施约瑟浅文理译本经文: 又于例奉之焚祭。与其食祭。饮祭外
马殊曼译本经文: 又于例奉之焚祭。与其食祭。饮祭外
现代译本2019:要同时献上第一天所献的其他祭物。
相关链接:民数记第29章-37节注释