福音家园
阅读导航

神临到巴兰那里说:在你这里的人都是谁? -民数记22:9

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:22:9 神临到巴兰那里,说:「在你这里的人都是谁?」

新译本: 神来到巴兰那里,说:「与你在一起的这些人是谁?」

和合本2010版:上帝临到巴兰那裏,说:「你这裏的这些人是谁?」

思高译本: 天主来到巴郎那裏说:「与你在一起的是些什么人?」

吕振中版:上帝来找巴兰说:『在你这裏的那些人是谁?』

ESV译本:And God came to Balaam and said, “Who are these men with you?”

文理和合本: 上帝临格、问巴兰曰、偕尔者为谁、

神天圣书本: 时神至巴拉马曰、此同尔者何人乎。

文理委办译本经文: 上帝临格、问巴兰曰、谁与尔偕、

施约瑟浅文理译本经文: 神临巴拉麦曰。偕汝者谁耶曰。

马殊曼译本经文: 神临巴拉麦曰。偕汝者谁耶曰。

现代译本2019: 上帝临到巴兰那里,问他:「跟你在一起的这些人是谁?」

相关链接:民数记第22章-9节注释

更多关于: 民数记   上帝   人是谁   经文   在一   巴拉   你这   与你   的是   的人都   跟你   问他   天主   神来   来找   为谁   书本   谁与   原文   委办   约瑟   些什么人   巴郎   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释