福音家园
阅读导航

耶和华叫驴开口对巴兰说:我向你行了甚么你竟打我这三次呢? -民数记22:28

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:22:28耶和华叫驴开口,对巴兰说:「我向你行了甚么,你竟打我这三次呢?」

新译本:耶和华开了驴的口,驴就对巴兰说:「我向你作了甚么,你竟打我这三次呢?」

和合本2010版:耶和华使驴开口,对巴兰说:「我向你做了甚么,你竟打我这三次呢?」

思高译本: 上主遂开了驴的口,对巴郎说:「我对你作了什么?你竟三次打我?」

吕振中版:永恆主开了驴的口,驴就对巴兰说:『我到底作了甚么触犯着你,你竟击打了我这三次呢?』

ESV译本:Then the LORD opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”

文理和合本: 耶和华使驴启口、谓巴兰曰、我于尔何为、致尔策我者三、

神天圣书本: 时神主开其驴之口、则对巴拉马曰、我何行与尔、致尔打我此三回。

文理委办译本经文: 耶和华使驴作人言、谓巴兰曰、我无所获罪于尔、尔乃策我者三、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华开驴口而谓巴拉麦曰。我奚为于尔。而尔鞭我三次耶。

马殊曼译本经文: 耶贺华开驴口而谓巴拉麦曰。我奚为于尔。而尔鞭我三次耶。

现代译本2019: 那时,上主使驴说话,牠对巴兰说:「我对你做了什么?你为什么三次打我呢?」

相关链接:民数记第22章-28节注释

更多关于: 民数记   耶和华   我这   开了   作了   经文   巴拉   你做   我向   就对   打我   叫驴   我对   向你   无所   我对你   我呢   何为   书本   我于   则对   原文   你行   之口

相关主题

返回顶部
圣经注释