福音家园
阅读导航

现在我请你们今夜在这里住宿等我得知耶和华还要对我说甚么 -民数记22:19

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:22:19现在我请你们今夜在这里住宿,等我得知耶和华还要对我说甚么。」

新译本:现在请你们今夜也住在这里,等我得知耶和华还要向我说甚么。」

和合本2010版:现在请你们今晚也在这裏住下,我好知道耶和华还要对我说甚么。」

思高译本: 现在,请你们今夜也在这裏住下,看看上主还要对我说什么。」

吕振中版:现在请你们今天夜裏也在这裏住宿,等我得知永恆主还要同我说甚么话。』

ESV译本:So you, too, please stay here tonight, that I may know what more the LORD will say to me.”

文理和合本: 今夕尔姑宿此、俟耶和华更有所谕、

神天圣书本: 故此今请尔等又寓宿此夜、致我可知神主将更言我何也。

文理委办译本经文: 今日尔姑宿此、以俟耶和华更有所谕。

施约瑟浅文理译本经文: 今夜姑请寓此。我欲知耶贺华复奚语我。

马殊曼译本经文: 今夜姑请寓此。我欲知耶贺华复奚语我。

现代译本2019: 可是请你们在这里过夜,像以前的那批人,我好知道上主是不是还有别的话要告诉我。」

相关链接:民数记第22章-19节注释

更多关于: 民数记   耶和华   今夜   在这   经文   等我   在这里   我好   对我说   欲知   我说   告诉我   今夕   要向   书本   我请   原文   那批   委办   约瑟   今晚   何也   今日   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释