就要把细麵伊法十分之三并油半欣调和作素祭和公牛一同献上 -民数记15:9
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:15:9就要把细麵伊法十分之三,并油半欣,调和作素祭,和公牛一同献上,
新译本:就要把三公斤细麵,用两公升油调和作素祭,和公牛犊一同献上;
和合本2010版:就要把十分之三伊法细麵和半欣油调和作素祭,和公牛一同献上,
思高译本: 除牛犊外,还应加献十分之三『厄法』细麵,调和上半『辛』油,作为素祭;
吕振中版:你就要把细麵一伊法①的十分之三、用油半欣②、调和做素祭、连小公牛一同献上;
ESV译本:then one shall offer with the bull a grain offering of three tenths of an ephah of fine flour, mixed with half a hin of oil.
文理和合本: 则必取细麵伊法十分之三、和油一欣之半、为素祭、与牡犊同献、
神天圣书本: 时他必同一只牡犊、兼取食献、以粉十分之三、调以油、一个忻之半、
文理委办译本经文: 则必取麵一斗八升、和油五斤为礼物、
施约瑟浅文理译本经文: 以𡆘十分三之上麵。拌半𡆘之油。又尔将带为饮祭。
马殊曼译本经文: 以𡆘十分三之上麵。拌半𡆘之油。又尔将带为饮祭。
现代译本2019: 要同时献三公斤细麵粉调和着两公升橄榄油的素祭,
相关链接:民数记第15章-9节注释