你预备公牛作燔祭或是作平安祭为要还特许的愿或是作平安祭献给耶和华 -民数记15:8
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:15:8你预备公牛作燔祭,或是作平安祭,为要还特许的愿,或是作平安祭,献给耶和华,
新译本:你若是预备公牛犊作燔祭,或是别的祭,为要还特许的愿,或是作平安祭,献给耶和华,
和合本2010版:你预备公牛献给耶和华作燔祭或祭物,为要还所许特别的愿,或平安祭,
思高译本: 如果你以一只牛犊献作全燔祭或任何祭献,或为还愿,或献与上主作和平祭,
吕振中版:你若豫备小公牛做燔祭或是别的宰献祭、要还特许的愿、或是做各样的平安祭献与永恆主,
ESV译本:And when you offer a bull as a burnt offering or sacrifice, to fulfill a vow or for peace offerings to the LORD,
文理和合本: 如以牡犊为燔祭、或他祭、或以之偿愿、或为酬恩祭、以献耶和华、
神天圣书本: 又尔既备牡犊、以为烧献、或为还愿之祭、或为平和献与神主、
文理委办译本经文: 如以牡犊为燔祭、或为许愿、或为酬恩之祭、以献于我、
施约瑟浅文理译本经文: 若尔备牛为焚祭。或为酬愿之祭。或和祭与耶贺华。则带一牛同食祭。
马殊曼译本经文: 若尔备牛为焚祭。或为酬愿之祭。或和祭与耶贺华。则带一牛同食祭。
现代译本2019: 献公牛给上主作烧化祭、还愿祭,或平安祭时,
相关链接:民数记第15章-8节注释