祭司要为以色列全会众赎罪他们就必蒙赦免因为这是错误他们又因自己的错误把供物就是向耶和华献的火祭和赎罪祭一并奉到耶和华面前 -民数记15:25
和合本原文:15:25祭司要为以色列全会众赎罪,他们就必蒙赦免,因为这是错误。他们又因自己的错误,把供物,就是向耶和华献的火祭和赎罪祭,一并奉到耶和华面前。
新译本:祭司要为以色列全体会众赎罪,他们就必蒙赦免;因为这是无心之失,他们又因自己的无心之失,把供物,就是献给耶和华的火祭和赎罪祭,一起奉到耶和华面前,
和合本2010版:祭司要为以色列全会众赎罪,他们就必蒙赦免,因为这是无心之过。他们要因自己的无心之过,把供物,就是向耶和华当献的火祭和赎罪祭,带到耶和华面前。
思高译本: 司祭应为以色列子民全会众行赎罪礼,他们即可获得赦免,因为这是无心之过。当他们为这无心之过,给上主奉献了火祭,并在上主面前献了赎罪祭后,
吕振中版:祭司要爲以色列人全会衆行除罪礼,他们就蒙赦免;因爲这是错误,故此他们因自己的错误只须把供物、就是献与永恆主的火祭、和解罪祭、奉到永恆主面前,
ESV译本:And the priest shall make atonement for all the congregation of the people of Israel, and they shall be forgiven, because it was a mistake, and they have brought their offering, a food offering to the LORD, and their sin offering before the LORD for their mistake.
文理和合本: 祭司遂为以色列会众赎罪、俾蒙赦宥、因係误犯、且为其咎、已献火祭、及赎罪祭于耶和华、
神天圣书本: 且司祭者必代以色耳众子之总会、成个赎罪、则可赦之、盖係无知也。且伊必取己献、以火成之祭与神主、兼伊罪献于神主前因伊之无知也。
文理委办译本经文: 容祭司为以色列会众赎罪、其所犯者出于无知、既献燔祭及赎罪祭于我、则可蒙赦宥。
施约瑟浅文理译本经文: 祭者将为举以色耳勒子辈之众和神。而伊则获赦矣。盖由无知而犯者。伊将带祭。则以火製之祭与耶贺华。及献罪祭于耶贺华前。
马殊曼译本经文: 祭者将为举以色耳勒子辈之众和神。而伊则获赦矣。盖由无知而犯者。伊将带祭。则以火製之祭与耶贺华。及献罪祭于耶贺华前。
现代译本2019: 祭司要为会众行洁净礼,使他们得到赦免;因为他们所犯的过错是无意的,而且他们也献上了赎罪祭,作为火祭给上主。
相关链接:民数记第15章-25节注释