福音家园
阅读导航

耶和华若喜悦我们就必将我们领进那地把地赐给我们;那地原是流奶与蜜之地 -民数记14:8

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:14:8耶和华若喜悦我们,就必将我们领进那地,把地赐给我们;那地原是流奶与蜜之地。

新译本:耶和华若是喜悦我们,就必把我们领进那地,把那地赐给我们,那地原是流奶与蜜的地。

和合本2010版:耶和华若喜爱我们,就必领我们进入那地,把这流奶与蜜之地赐给我们。

思高译本: 若上主恩待我们,必引我们到那裏去,将那地方赐给我们。那实在是一块流奶流蜜的地方。

吕振中版:永恆主若喜爱我们,他就会领我们进那地、把地赐给我们、就是流奶与蜜之地。

ESV译本:If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey.

文理和合本: 流乳与蜜、如耶和华悦我、必导我至其地、以之锡我、

神天圣书本: 倘若神主喜我等、则必带我入此地、而以之给我等、係以乳、及以密糖、而流然之地。

文理委办译本经文: 产乳与蜜、如耶和华悦我、必导我至彼、以地赐我。

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华悦我等。则带至彼。而赐与我等。其地出蜜糖及乳者也。

马殊曼译本经文:耶贺华悦我等。则带至彼。而赐与我等。其地出蜜糖及乳者也。

现代译本2019: 如果上主喜欢我们,他会领我们到那里,把那片流奶与蜜的肥沃土地赐给我们。

相关链接:民数记第14章-8节注释

更多关于: 民数记   耶和华   我等   赐给   之地   领进   经文   蜜糖   原是   者也   喜悦   喜爱   以之   就会   地方   他会   肥沃   带我   那片   将那   书本   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释