福音家园
阅读导航

对以色列全会众说:我们所窥探、经过之地是极美之地 -民数记14:7

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:14:7对以色列全会众说:「我们所窥探、经过之地是极美之地。

新译本:对以色列全体会众说:「我们去窥探的那地,是十分美好的地方。

和合本2010版:以色列全会众说:「我们所走过、所窥探之地是极美之地。

思高译本: 告诉以色列子民全会众说:「我们侦探所经过的地方,确是一片极好的地方。

吕振中版:对以色列人全会衆说:『我们所经过而窥探的地、是极其美好之地。

ESV译本:and said to all the congregation of the people of Israel, “The land, which we passed through to spy it out, is an exceedingly good land.

文理和合本:以色列会众曰、我所经行、窥察之地、厥土甚美、

神天圣书本: 而对以色耳众子之会曰、我等所经过之地为探之、係甚美之地。

文理委办译本经文:以色列会众曰、我过其地而窥察之、其土甚美、

施约瑟浅文理译本经文: 而谓以色耳勒子辈之众曰。我等往窥之地。乃至美之地也。

马殊曼译本经文: 而谓以色耳勒子辈之众曰。我等往窥之地。乃至美之地也。

现代译本2019: 对人民说:「我们所侦察的那片土地是非常肥沃的土地。

相关链接:民数记第14章-7节注释

更多关于: 民数记   之地   以色列   众说   全会   经文   我等   会众   地方   之众   美好   土地   子民   肥沃   我所   而对   极好   那片   书本   原文   委办   以色列人   约瑟   侦探所

相关主题

返回顶部
圣经注释