摩西、亚伦就俯伏在以色列全会众面前 -民数记14:5
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:14:5摩西、亚伦就俯伏在以色列全会众面前。
新译本:摩西和亚伦就俯伏在以色列全体会众面前。
和合本2010版:摩西和亚伦在以色列全会众面前脸伏于地。
思高译本: 梅瑟和亚郎遂俯伏在以色列子民全会众前。
吕振中版:摩西亚伦就将脸俯伏在以色列人会衆全体大衆面前。
ESV译本:Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the people of Israel.
文理和合本: 摩西 亚伦俯伏于以色列会众前、
神天圣书本: 时摩西同亚伦俯伏于面、在以色耳众子集会之前。○
文理委办译本经文: 摩西 亚伦俯伏于以色列会众前。○
施约瑟浅文理译本经文: 摩西 亚伦即伏于通以色耳勒子辈之前焉。
马殊曼译本经文: 摩西 亚伦即伏于通以色耳勒子辈之前焉。
现代译本2019: 摩西和亚伦在人民面前俯伏地上,
相关链接:民数记第14章-5节注释