福音家园
阅读导航

不要上去;因为耶和华不在你们中间恐怕你们被仇敌杀败了 -民数记14:42

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:14:42不要上去;因为耶和华不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。

新译本:你们不要上去,因为耶和华不在你们中间,免得你们在仇敌面前被杀败。

和合本2010版:不要上去,因为耶和华不在你们中间,恐怕你们在仇敌面前被击败。

思高译本: 不要上去,因为上主不在你们中间,难免不被敌人击败。

吕振中版:你们不要上去,免得你们在仇敌面前被击败,因爲永恆主不在你们中间。

ESV译本:Do not go up, for the LORD is not among you, lest you be struck down before your enemies.

文理和合本: 耶和华不在尔中、勿往、恐为敌所败、

神天圣书本: 不要上去、盖神主非偕尔、不然、尔则被尔敌击败也。

文理委办译本经文: 耶和华不佑尔、故勿往、恐为敌所害。

施约瑟浅文理译本经文: 勿上去。盖耶贺华不在尔间。所以尔不见挞于仇前耳。

马殊曼译本经文: 勿上去。盖耶贺华不在尔间。所以尔不见挞于仇前耳。

现代译本2019: 不要去!上主不与你们同在,仇敌会击败你们。

相关链接:民数记第14章-42节注释

更多关于: 民数记   耶和华   仇敌   经文   面前   为敌   要去   不被   被杀   不与   书本   为上   原文   委办   约瑟   敌人   神主   sgy   lzz   吕振中   class   xyb   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释