清早起来上山顶去说:我们在这里我们有罪了;情愿上耶和华所应许的地方去 -民数记14:40
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:14:40清早起来,上山顶去,说:「我们在这里,我们有罪了;情愿上耶和华所应许的地方去。」
新译本:他们清早起来,上山顶去,说:「我们在这里;我们要上耶和华应许的地方去,因为我们犯了罪。」
和合本2010版:他们清晨起来,上到山顶,说:「看哪,我们要上到耶和华所说的地方;因为我们犯了罪。」
思高译本: 次日清晨他们起来,要上山顶去,说:「我们犯了罪,现在我们已準备好,要往上主所说的地方去。」
吕振中版:他们清早起来,上山地上头去、说:『看哪,我们在这裏;我们上永恆主所说到的那地方去吧!我们犯了罪了。』
ESV译本:And they rose early in the morning and went up to the heights of the hill country, saying, “Here we are. We will go up to the place that the LORD has promised, for we have sinned.”
文理和合本: 夙兴登山巅、曰、我侪有罪、今集于斯、愿往耶和华所许之地、
神天圣书本: 且次早伊清晨起、而上去至岭之顶、曰、夫我在此而要上去至神主所应许之地、盖我等经获罪。
文理委办译本经文: 夙兴登山、曰我侪有罪、今欲往耶和华所许之地、
施约瑟浅文理译本经文: 伊等曙起登山顶。云。夫我等在此。愿上于耶贺华所许之处也。盖我等皆有罪矣。
马殊曼译本经文: 伊等曙起登山顶。云。夫我等在此。愿上于耶贺华所许之处也。盖我等皆有罪矣。
现代译本2019: 第二天清晨,他们出发进攻山区。他们说:「我们现在要到上主应许我们的地方去;我们承认我们犯了罪。」
相关链接:民数记第14章-40节注释